Tuesday, October 19, 2010

6 - Intervalo para avaliação - Pause for evaluation

Balança Romana
Passou um mês desde que este blogue foi iniciado como uma experiência privada. Antes de o abrir aos outros, está a ser pedido a alguns membros da família e amigos próximos para o avaliarem objectivamente, embora por serem família e amigos qualquer avaliação pode ser objectivamente distorcida.
Ainda nem todos foram consultados. Todavia, já foram recebidos alguns comentários úteis: perguntas acerca do significado das diferentes categorias de textos; reparos acerca do tom ser ocasionalmente demasiado sarcástico; dúvidas em relação ao mérito de usar o pseudónimo Albatroz; desejos de que seja fornecida alguma informação sobre o seu passado, pois seria útil para compreender a personagem; confusão possível pela referência a alguns acontecimentos do ano, no fim dos textos acerca das aventuras relacionadas com a restauração da casa; e, finalmente, a percepção de desprendimento da parte do narrador, que deveria realmente demonstrar mais emoções pessoais.

                ----------------
Roman Scales
It has been a month since this blog was started as a private experience. Before opening it to others, a few family members and trusted friends are being asked to evaluate it objectively, although by being family and friends any evaluation may be objectively skewed.
Not all have been consulted yet. However, a number of useful comments were already received: questions about the meaning of the different categories of posts; remarks concerning the tone being occasionally too sarcastic; doubts about the merit of using the Albatross as an alias; wishes that some background information be provided, as it would be useful for the understanding of the character; possible confusion caused by the reference to some events of the year, at the end of the posts describing the travails related to the restoration of the house; and, finally, the perception of aloofness by the narrator, who should indeed demonstrate more personal feelings.
JSR

No comments:

Post a Comment